错题解析第2020-11-24 期

发布时间:2020-11-24 08:00:57

1.原文: Six years on, tree planted in 2008 are up to 3 meters, or 10 feet tall. So far, 30,0000 hectares or about 75000 acres, have been pated, icuding 4000 hetares this summe.
        考生答案:六年后,2008年栽种的这些树已经3米高,约等于10英尺,直到现在,树木种植面积已经达到3万公顷,约等于7.5万英亩,其中包括今年夏天栽种的400公顷。

参考答案:六年后,这些2008年裁种的树苗已长到了3米(约10英尺)高。截至目前,植树面积已达3万公顷(约7.5万英亩),其中包括今夏栽种的400公顷。
        解析:本句涉及各种数字和单位,作为翻译中的重要信息,这一部分容易出错,因此千万不可掉以轻心,尤其是feet (英尺)、hectare (公顷)、acre (英亩)这类英制单位,需要牢记其英汉含义,不可混淆弄错。另外,本句中的or 10 feet, or about 75,000 acres,统一使用括号加注,可避免视觉和概念上的混淆。
       2.原文: There are already discemible impacts on the microclimate, said Jean-Luc Peiry, a physical geography professor at the Universite Pascal in Clermont-Ferrand, France, who has placed 30 sensors to record temperatures around some tree seedlings.

考生答案:法国克莱蒙费朗市(Clermont-Ferrand) 帕斯卡尔大(Pascal) 的自然地理学教授让.卢克.佩里(Jean-Luc Peiry)说,这些措施已经开始影响微气候,他在小树苗旁边放置了30个传感器来记录它们的温度变化。

参考答案:该项目对微气候的影响已经开始显现。来自法国克莱蒙费朗市(Clermont-Ferrand) 帕斯卡尔大(Pascal) 的自然地理学教授让.卢克.佩里(Jean-Luc Peiry),放置了30 个传感器来记录树苗周围的气温变化。
       解析:本句中,Jean-Luc Peiry的修饰部分比较长,翻译时可压缩减译,只提取其核心信息.“....教授”“放置传感器....”,.从而使译文简洁明了,重点突出。另外,microclimate 一般译为“微气候,小气候”,指的是森林城市洞穴等局部地区的气候。

加我领券
咨询课程
免费资料
视频课程